Al-Mursalaat 1

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًا ﴿١﴾

Waalmursalati AAurfan

By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. The Noble Quran

Al-Mursalaat 2

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًا ﴿٢﴾

FaalAAasifati AAasfan

And by the winds that blow violently, The Noble Quran

Al-Mursalaat 3

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًا ﴿٣﴾

Waalnnashirati nashran

And by the winds that scatter clouds and rain; The Noble Quran

Al-Mursalaat 4

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًا ﴿٤﴾

Faalfariqati farqan

And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong. The Noble Quran

Al-Mursalaat 5

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾

Faalmulqiyati thikran

And by the angels that bring the revelations to the Messengers, The Noble Quran

Al-Mursalaat 6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾

AAuthran aw nuthran

To cut off all excuses or to warn; The Noble Quran

Al-Mursalaat 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ ﴿٧﴾

Innama tooAAadoona lawaqiAAun

Surely, what you are promised must come to pass. The Noble Quran

Al-Mursalaat 8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾

Faitha alnnujoomu tumisat

Then when the stars lose their lights; The Noble Quran

Al-Mursalaat 9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾

Waitha alssamao furijat

And when the heaven is cleft asunder; The Noble Quran

Al-Mursalaat 10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾

Waitha aljibalu nusifat

And when the mountains are blown away; The Noble Quran

Al-Mursalaat 11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾

Waitha alrrusulu oqqitat

And when the Messengers are gathered to their time appointed; The Noble Quran

Al-Mursalaat 12

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾

Liayyi yawmin ojjilat

For what Day are these signs postponed? The Noble Quran

Al-Mursalaat 13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ﴿١٣﴾

Liyawmi alfasli

For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). The Noble Quran

Al-Mursalaat 14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ﴿١٤﴾

Wama adraka ma yawmu alfasli

And what will explain to you what is the Day of sorting out? The Noble Quran

Al-Mursalaat 15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 16

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾

Alam nuhliki alawwaleena

Did We not destroy the ancients? The Noble Quran

Al-Mursalaat 17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ ﴿١٧﴾

Thumma nutbiAAuhumu alakhireena

So shall We make later generations to follow them. The Noble Quran

Al-Mursalaat 18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾

Kathalika nafAAalu bialmujrimeena

Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾

Alam nakhluqkum min main maheenin

Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)? The Noble Quran

Al-Mursalaat 21

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾

FajaAAalnahu fee qararin makeenin

Then We placed it in a place of safety (womb), The Noble Quran

Al-Mursalaat 22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾

Ila qadarin maAAloomin

For a known period (determined by gestation)? The Noble Quran

Al-Mursalaat 23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ ﴿٢٣﴾

Faqadarna faniAAma alqadiroona

So We did measure, and We are the Best to measure (the things). The Noble Quran

Al-Mursalaat 24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾

Alam najAAali alarda kifatan

Have We not made the earth a receptacle? The Noble Quran

Al-Mursalaat 26

أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا ﴿٢٦﴾

Ahyaan waamwatan

For the living and the dead. The Noble Quran

Al-Mursalaat 27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا ﴿٢٧﴾

WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan

And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water? The Noble Quran

Al-Mursalaat 28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 29

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾

Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona

(It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny! The Noble Quran

Al-Mursalaat 30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾

Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin

"Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, The Noble Quran

Al-Mursalaat 31

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ﴿٣١﴾

La thaleelin wala yughnee mina allahabi

"Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire." The Noble Quran

Al-Mursalaat 32

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ ﴿٣٢﴾

Innaha tarmee bishararin kaalqasri

Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)], The Noble Quran

Al-Mursalaat 33

كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾

Kaannahu jimalatun sufrun

As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." The Noble Quran

Al-Mursalaat 34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾

Hatha yawmu la yantiqoona

That will be a Day when they shall not speak (during some part of it), The Noble Quran

Al-Mursalaat 36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾

Wala yuthanu lahum fayaAAtathiroona

And they will not be permitted to put forth any excuse. The Noble Quran

Al-Mursalaat 37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 38

هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾

Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waalawwaleena

That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together! The Noble Quran

Al-Mursalaat 39

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾

Fain kana lakum kaydun fakeedooni

So if you have a plot, use it against Me (Allah)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 41

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾

Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin

Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) shall be amidst shades and springs. The Noble Quran

Al-Mursalaat 42

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾

Wafawakiha mimma yashtahoona

And fruits, such as they desire. The Noble Quran

Al-Mursalaat 43

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾

Kuloo waishraboo haneean bima kuntum taAAmaloona

"Eat and drink comfortably for that which you used to do. The Noble Quran

Al-Mursalaat 44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾

Inna kathalika najzee almuhsineena

Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers). The Noble Quran

Al-Mursalaat 45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 46

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾

Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona

(O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.). The Noble Quran

Al-Mursalaat 47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾

Waitha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona

And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers). The Noble Quran

Al-Mursalaat 49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾

Waylun yawmaithin lilmukaththibeena

Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! The Noble Quran

Al-Mursalaat 50

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾

Fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

Then in what statement after this (the Quran) will they believe? The Noble Quran