Ash-Shu'araa 1

طسٓمٓ ﴿١﴾

Taseenmeem

Ta-Sin-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.] The Noble Quran

Ash-Shu'araa 2

تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢﴾

Tilka ayatu alkitabi almubeeni

These are the Verses of the manifest Book [this Quran, which was promised by Allah in the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel), makes things clear]. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 3

لَعَلَّكَ بَٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ﴿٣﴾

LaAAallaka bakhiAAun nafsaka alla yakoonoo mumineena

It may be that you (O Muhammad SAW) are going to kill yourself with grief, that they do not become believers [in your Risalah (Messengership) and in your Message of Islamic Monotheism]. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 4

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ ﴿٤﴾

In nasha nunazzil AAalayhim mina alssamai ayatan fathallat aAAnaquhum laha khadiAAeena

If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 5

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ ﴿٥﴾

Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena

And never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Beneficent (Allah), but they turn away therefrom. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 6

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ﴿٦﴾

Faqad kaththaboo fasayateehim anbao ma kanoo bihi yastahzioona

So they have indeed denied (the truth - this Quran), then the news of what they mocked at, will come to them. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 7

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ﴿٧﴾

Awalam yaraw ila alardi kam anbatna feeha min kulli zawjin kareemin

Do they not observe the earth, how much of every good kind We cause to grow therein? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 8

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨﴾

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Verily, in this is an Ayah (proof or sign), yet most of them (polytheists, pagans, etc., who do not believe in Resurrection) are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿٩﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 10

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿١٠﴾

Waith nada rabbuka moosa ani iti alqawma alththalimeena

And (remember) when your Lord called Musa (Moses) (saying): "Go to the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doing), The Noble Quran

Ash-Shu'araa 11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ ﴿١١﴾

Qawma firAAawna ala yattaqoona

The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 12

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴿١٢﴾

Qala rabbi innee akhafu an yukaththibooni

He said: "My Lord! Verily, I fear that they will belie me, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 13

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ ﴿١٣﴾

Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroona

"And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 14

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ﴿١٤﴾

Walahum AAalayya thanbun faakhafu an yaqtulooni

"And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 15

قَالَ كَلَّا فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ﴿١٥﴾

Qala kalla faithhaba biayatina inna maAAakum mustamiAAoona

Allah said: "Nay! Go you both with Our Signs. Verily! We shall be with you, listening. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٦﴾

Fatiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameena

"And when you both come to Fir'aun (Pharaoh), say: 'We are the Messengers of the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), The Noble Quran

Ash-Shu'araa 17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﴿١٧﴾

An arsil maAAana banee israeela

"So allow the Children of Israel to go with us.' " The Noble Quran

Ash-Shu'araa 18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ﴿١٨﴾

Qala alam nurabbika feena waleedan walabithta feena min AAumurika sineena

[Fir'aun (Pharaoh)] said [to Musa (Moses)]: "Did we not bring you up among us as a child? And you did dwell many years of your life with us. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ ﴿١٩﴾

WafaAAalta faAAlataka allatee faAAalta waanta mina alkafireena

"And you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man). And you are one of the ingrates." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 20

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٢٠﴾

Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena

Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 21

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿٢١﴾

Fafarartu minkum lamma khiftukum fawahaba lee rabbee hukman wajaAAalanee mina almursaleena

"So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukman (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and appointed me as one of the Messengers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﴿٢٢﴾

Watilka niAAmatun tamunnuha AAalayya an AAabbadta banee israeela

"And this is the past favour with which you reproach me, that you have enslaved the Children of Israel." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٢٣﴾

Qala firAAawnu wama rabbu alAAalameena

Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 24

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٢٤﴾

Qala rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena

Musa (Moses) said: "Lord of the heavens and the earth, and all that is between them, if you seek to be convinced with certainty." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ﴿٢٥﴾

Qala liman hawlahu ala tastamiAAoona

Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٢٦﴾

Qala rabbukum warabbu abaikumu alawwaleena

Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ﴿٢٧﴾

Qala inna rasoolakumu allathee orsila ilaykum lamajnoonun

Fir'aun (Pharaoh) said: "Verily, your Messenger who has been sent to you is a madman!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 28

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٢٨﴾

Qala rabbu almashriqi waalmaghribi wama baynahuma in kuntum taAAqiloona

Musa (Moses) said: "Lord of the east and the west, and all that is between them, if you did but understand!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 29

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ ﴿٢٩﴾

Qala laini ittakhathta ilahan ghayree laajAAalannaka mina almasjooneena

Fir'aun (Pharaoh) said: "If you choose an ilah (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 30

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ ﴿٣٠﴾

Qala awalaw jituka bishayin mubeenin

Musa (Moses) said: "Even if I bring you something manifest (and convincing)?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 31

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴿٣١﴾

Qala fati bihi in kunta mina alssadiqeena

Fir'aun (Pharaoh) said: "Bring it forth then, if you are of the truthful!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 32

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ﴿٣٢﴾

Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun

So [Musa (Moses)] threw his stick, and behold, it was a serpent, manifest. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 33

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ ﴿٣٣﴾

WanazaAAa yadahu faitha hiya baydao lilnnathireena

And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! The Noble Quran

Ash-Shu'araa 34

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌ ﴿٣٤﴾

Qala lilmalai hawlahu inna hatha lasahirun AAaleemun

[Fir'aun (Pharaoh)] said to the chiefs around him: "Verily! This is indeed a well-versed sorcerer. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 35

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ﴿٣٥﴾

Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha tamuroona

"He wants to drive you out of your land by his sorcery, then what is it your counsel, and what do you command?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 36

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ ﴿٣٦﴾

Qaloo arjih waakhahu waibAAath fee almadaini hashireena

They said: "Put him off and his brother (for a while), and send callers to the cities The Noble Quran

Ash-Shu'araa 37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ ﴿٣٧﴾

Yatooka bikulli sahharin AAaleemin

"To bring up to you every well-versed sorcerer." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿٣٨﴾

FajumiAAa alssaharatu limeeqati yawmin maAAloomin

So the sorcerers were assembled at a fixed time on a day appointed. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ﴿٣٩﴾

Waqeela lilnnasi hal antum mujtamiAAoona

And it was said to the people: "Are you (too) going to assemble? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ ﴿٤٠﴾

LaAAallana nattabiAAu alssaharata in kanoo humu alghalibeena

"That we may follow the sorcerers [who were on Fir'aun's (Pharaoh) religion of disbelief] if they are the winners." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 41

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ ﴿٤١﴾

Falamma jaa alssaharatu qaloo lifirAAawna ainna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena

So when the sorcerers arrived, they said to Fir'aun (Pharaoh): "Will there surely be a reward for us if we are the winners?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿٤٢﴾

Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena

He said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 43

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ ﴿٤٣﴾

Qala lahum moosa alqoo ma antum mulqoona

Musa (Moses) said to them: "Throw what you are going to throw!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 44

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ ﴿٤٤﴾

Faalqaw hibalahum waAAisiyyahum waqaloo biAAizzati firAAawna inna lanahnu alghaliboona

So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the might of Fir'aun (Pharaoh), it is we who will certainly win!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 45

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ﴿٤٥﴾

Faalqa moosa AAasahu faitha hiya talqafu ma yafikoona

Then Musa (Moses) threw his stick, and behold, it swallowed up all the falsehoods which they showed! The Noble Quran

Ash-Shu'araa 46

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ ﴿٤٦﴾

Faolqiya alssaharatu sajideena

And the sorcerers fell down prostrate. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 47

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٤٧﴾

Qaloo amanna birabbi alAAalameena

Saying: "We believe in the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ﴿٤٨﴾

Rabbi moosa waharoona

"The Lord of Musa (Moses) and Harun (Aaron)." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 49

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٩﴾

Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum ajmaAAeena

[Fir'aun (Pharaoh)] said: "You have believed in him before I give you leave. Surely, he indeed is your chief, who has taught you magic! So verily, you shall come to know. Verily, I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will crucify you all." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 50

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ﴿٥٠﴾

Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona

They said: "No harm! Surely, to our Lord (Allah) we are to return; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 51

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٥١﴾

Inna natmaAAu an yaghfira lana rabbuna khatayana an kunna awwala almumineena

"Verily! We really hope that our Lord will forgive us our sins, as we are the first of the believers [in Musa (Moses) and in the Monotheism which he has brought from Allah]." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 52

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿٥٢﴾

Waawhayna ila moosa an asri biAAibadee innakum muttabaAAoona

And We inspired Musa (Moses), saying: "Take away My slaves by night, verily, you will be pursued." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ ﴿٥٣﴾

Faarsala firAAawnu fee almadaini hashireena

Then Fir'aun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 54

إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ﴿٥٤﴾

Inna haolai lashirthimatun qaleeloona

(Saying): "Verily! These indeed are but a small band. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 55

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ ﴿٥٥﴾

Wainnahum lana laghaithoona

"And verily, they have done what has enraged us; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ ﴿٥٦﴾

Wainna lajameeAAun hathiroona

"But we are host all assembled, amply fore-warned." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 57

فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿٥٧﴾

Faakhrajnahum min jannatin waAAuyoonin

So, We expelled them from gardens and springs, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 58

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿٥٨﴾

Wakunoozin wamaqamin kareemin

Treasures, and every kind of honourable place. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﴿٥٩﴾

Kathalika waawrathnaha banee israeela

Thus [We turned them (Pharaoh's people) out] and We caused the Children of Israel to inherit them. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 60

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ﴿٦٠﴾

FaatbaAAoohum mushriqeena

So they pursued them at sunrise. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ﴿٦١﴾

Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

And when the two hosts saw each other, the companions of Musa (Moses) said: "We are sure to be overtaken." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 62

قَالَ كَلَّآ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ ﴿٦٢﴾

Qala kalla inna maAAiya rabbee sayahdeeni

[Musa (Moses)] said: "Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٦٣﴾

Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi

Then We inspired Musa (Moses) (saying): "Strike the sea with your stick." And it parted, and each separate part (of that sea water) became like the huge, firm mass of a mountain. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ ﴿٦٤﴾

Waazlafna thamma alakhareena

Then We brought near the others [Fir'aun's (Pharaoh) party] to that place. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ﴿٦٥﴾

Waanjayna moosa waman maAAahu ajmaAAeena

And We saved Musa (Moses) and all those with him. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿٦٦﴾

Thumma aghraqna alakhareena

Then We drowned the others. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٦٧﴾

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Verily! In this is indeed a sign (or a proof), yet most of them are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿٦٨﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ ﴿٦٩﴾

Waotlu AAalayhim nabaa ibraheema

And recite to them the story of Ibrahim (Abraham). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٧٠﴾

Ith qala liabeehi waqawmihi ma taAAbudoona

When he said to his father and his people: "What do you worship?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 71

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ ﴿٧١﴾

Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ﴿٧٢﴾

Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoona

He said: "Do they hear you, when you call (on them)? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ﴿٧٣﴾

Aw yanfaAAoonakum aw yadurroona

"Or do they benefit you or do they harm (you)?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 74

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ ﴿٧٤﴾

Qaloo bal wajadna abaana kathalika yafAAaloona

They said: "Nay, but we found our fathers doing so." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٧٥﴾

Qala afaraaytum ma kuntum taAAbudoona

He said: "Do you observe that which you have been worshipping, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ ﴿٧٦﴾

Antum waabaokumu alaqdamoona

"You and your ancient fathers? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٧٧﴾

Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena

"Verily! They are enemies to me, save the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); The Noble Quran

Ash-Shu'araa 78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ ﴿٧٨﴾

Allathee khalaqanee fahuwa yahdeeni

"Who has created me, and it is He Who guides me; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ ﴿٧٩﴾

Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni

"And it is He Who feeds me and gives me to drink. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ﴿٨٠﴾

Waitha maridtu fahuwa yashfeeni

"And when I am ill, it is He who cures me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ ﴿٨١﴾

Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni

"And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again); The Noble Quran

Ash-Shu'araa 82

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿٨٢﴾

Waallathee atmaAAu an yaghfira lee khateeatee yawma alddeeni

"And Who, I hope will forgive me my faults on the Day of Recompense, (the Day of Resurrection)," The Noble Quran

Ash-Shu'araa 83

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴿٨٣﴾

Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena

My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 84

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْءَاخِرِينَ ﴿٨٤﴾

WaijAAal lee lisana sidqin fee alakhireena

And grant me an honourable mention in later generations; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 85

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٨٥﴾

WaijAAalnee min warathati jannati alnnaAAeemi

And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 86

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٨٦﴾

Waighfir liabee innahu kana mina alddalleena

And forgive my father, verily he is of the erring; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾

Wala tukhzinee yawma yubAAathoona

And disgrace me not on the Day when (all the creatures) will be resurrected; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 88

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ﴿٨٨﴾

Yawma la yanfaAAu malun wala banoona

The Day whereon neither wealth nor sons will avail, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 89

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾

Illa man ata Allaha biqalbin saleemin

Except him who brings to Allah a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy)]. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 90

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٩٠﴾

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena

And Paradise will be brought near to the Muttaqun (pious - see V. 2:2). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 91

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾

Waburrizati aljaheemu lilghaweena

And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾

Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona

And it will be said to them: "Where are those (the false gods whom you used to set up as rivals with Allah) that you used to worship The Noble Quran

Ash-Shu'araa 93

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾

Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona

"Instead of Allah? Can they help you or (even) help themselves?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 94

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ ﴿٩٤﴾

Fakubkiboo feeha hum waalghawoona

Then they will be thrown on their faces into the (Fire), They and the Ghawun (devils, and those who were in error). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾

Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona

And the whole hosts of Iblis (Satan) together. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 96

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾

Qaloo wahum feeha yakhtasimoona

They will say while contending therein, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 97

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾

TaAllahi in kunna lafee dalalin mubeenin

By Allah, we were truly in a manifest error, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿٩٨﴾

Ith nusawweekum birabbi alAAalameena

When We held you (false gods) as equals (in worship) with the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists); The Noble Quran

Ash-Shu'araa 99

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾

Wama adallana illa almujrimoona

And none has brought us into error except the Mujrimun [Iblis (Satan) and those of human beings who commit crimes, murderers, polytheists, oppressors, etc.]. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 100

فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ ﴿١٠٠﴾

Fama lana min shafiAAeena

Now we have no intercessors, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿١٠١﴾

Wala sadeeqin hameemin

Nor a close friend (to help us). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٢﴾

Falaw anna lana karratan fanakoona mina almumineena

(Alas!) If we only had a chance to return (to the world), we shall truly be among the believers! The Noble Quran

Ash-Shu'araa 103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٠٤﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٠٥﴾

Kaththabat qawmu noohin almursaleena

The people of Nuh (Noah) belied the Messengers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٠٦﴾

Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona

When their brother Nuh (Noah) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 107

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٠٧﴾

Innee lakum rasoolun ameenun

"I am a trustworthy Messenger to you. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٠٨﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 109

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٠٩﴾

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١١٠﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So keep your duty to Allah, fear Him and obey me." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 111

قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ ﴿١١١﴾

Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona

They said: "Shall we believe in you, when the meanest (of the people) follow you?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 112

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿١١٢﴾

Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona

He said: "And what knowledge have I of what they used to do? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ ﴿١١٣﴾

In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona

"Their account is only with my Lord, if you could (but) know. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 114

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١١٤﴾

Wama ana bitaridi almumineena

"And I am not going to drive away the believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 115

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿١١٥﴾

In ana illa natheerun mubeenun

I am only a plain warner." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 116

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ ﴿١١٦﴾

Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena

They said: "If you cease not, O Nuh (Noah)! You will surely be among those stoned (to death)." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ ﴿١١٧﴾

Qala rabbi inna qawmee kaththabooni

He said: "My Lord! Verily, my people have belied me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 118

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١١٨﴾

Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena

Therefore judge You between me and them, and save me and those of the believers who are with me." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 119

فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ﴿١١٩﴾

Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni

And We saved him and those with him in the laden ship. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ ﴿١٢٠﴾

Thumma aghraqna baAAdu albaqeena

Then We drowned the rest (disbelievers) thereafter. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٢١﴾

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٢٢﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 123

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٢٣﴾

Kaththabat AAadun almursaleena

'Ad (people) belied the Messengers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٢٤﴾

Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona

When their brother Hud said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 125

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٢٥﴾

Innee lakum rasoolun ameenun

"Verily! I am a trustworthy Messenger to you. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 126

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٢٦﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 127

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٢٧﴾

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ ﴿١٢٨﴾

Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona

"Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ﴿١٢٩﴾

Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona

"And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 130

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ﴿١٣٠﴾

Waitha batashtum batashtum jabbareena

"And when you seize, seize you as tyrants? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 131

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٣١﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 132

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ﴿١٣٢﴾

Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona

"And keep your duty to Him, fear Him Who has aided you with all (good things) that you know. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 133

أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍ وَبَنِينَ ﴿١٣٣﴾

Amaddakum bianAAamin wabaneena

"He has aided you with cattle and children. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 134

وَجَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٣٤﴾

Wajannatin waAAuyoonin

"And gardens and springs. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 135

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣٥﴾

Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin

"Verily, I fear for you the torment of a Great Day." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 136

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ ﴿١٣٦﴾

Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheena

They said: "It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 137

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣٧﴾

In hatha illa khuluqu alawwaleena

"This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabari, Vol. 19, Page 97] The Noble Quran

Ash-Shu'araa 138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿١٣٨﴾

Wama nahnu bimuAAaththabeena

"And we are not going to be punished." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٣٩﴾

Fakaththaboohu faahlaknahum inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

So they belied him, and We destroyed them. Verily! In this is indeed a sign, yet most of them are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٤٠﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٤١﴾

Kaththabat thamoodu almursaleena

Thamud (people) belied the Messenger. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٤٢﴾

Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona

When their brother Salih (Saleh) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 143

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٤٣﴾

Innee lakum rasoolun ameenun

"I am a trustworthy Messenger to you. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 144

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٤٤﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 145

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٤٥﴾

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 146

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ ﴿١٤٦﴾

Atutrakoona fee ma hahuna amineena

"Will you be left secure in that which you have here? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 147

فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٤٧﴾

Fee jannatin waAAuyoonin

"In gardens and springs. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ﴿١٤٨﴾

WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun

And green crops (fields etc.) and date-palms with soft spadix. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَٰرِهِينَ ﴿١٤٩﴾

Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena

"And you carve houses out of mountains with great skill. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 150

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٥٠﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 151

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ ﴿١٥١﴾

Wala tuteeAAoo amra almusrifeena

"And follow not the command of Al-Musrifun [i.e. their chiefs, leaders who were polytheists, criminals and sinners], The Noble Quran

Ash-Shu'araa 152

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿١٥٢﴾

Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona

"Who make mischief in the land, and reform not." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 153

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ ﴿١٥٣﴾

Qaloo innama anta mina almusahhareena

They said: "You are only of those bewitched! The Noble Quran

Ash-Shu'araa 154

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴿١٥٤﴾

Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena

"You are but a human being like us. Then bring us a sign if you are of the truthful." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 155

قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿١٥٥﴾

Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin

He said: "Here is a she-camel; it has a right to drink (water), and you have a right to drink (water) (each) on a day, known. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٥٦﴾

Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin

"And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day seize you." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ ﴿١٥٧﴾

FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena

But they killed her, and then they became regretful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 158

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٥٨﴾

Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

So the torment overtook them. Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٥٩﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٦٠﴾

Kaththabat qawmu lootin almursaleena

The prople of Lout (Lot) (those dwelt in the towns of Sodom in Palestine) belied the Messengers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 161

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٦١﴾

Ith qala lahum akhoohum lootun ala tattaqoona

When their brother Lout (Lot) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 162

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٦٢﴾

Innee lakum rasoolun ameenun

"Verily! I am a trustworthy Messenger to you. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 163

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٦٣﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 164

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٦٤﴾

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 165

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٦٥﴾

Atatoona alththukrana mina alAAalameena

"Go you in unto the males of the 'Alamin (mankind), The Noble Quran

Ash-Shu'araa 166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ﴿١٦٦﴾

Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona

"And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 167

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ ﴿١٦٧﴾

Qaloo lain lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeena

They said: "If you cease not. O Lout (Lot)! Verily, you will be one of those who are driven out!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 168

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ ﴿١٦٨﴾

Qala innee liAAamalikum mina alqaleena

He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 169

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٦٩﴾

Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona

"My Lord! Save me and my family from what they do." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 170

فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ﴿١٧٠﴾

Fanajjaynahu waahlahu ajmaAAeena

So We saved him and his family, all, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 171

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ ﴿١٧١﴾

Illa AAajoozan fee alghabireena

Except an old woman (his wife) among those who remained behind. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 172

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ ﴿١٧٢﴾

Thumma dammarna alakhareena

Then afterward We destroyed the others. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿١٧٣﴾

Waamtarna AAalayhim mataran fasaa mataru almunthareena

And We rained on them a rain (of torment). And how evil was the rain of those who had been warned. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 174

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧٤﴾

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٧٥﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 176

كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٧٦﴾

Kaththaba ashabu alaykati almursaleena

The dwellers of Al-Aiyka [near Madyan (Midian)] belied the Messengers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٧٧﴾

Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona

When Shu'aib (Shuaib) said to them: "Will you not fear Allah (and obey Him)? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 178

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٧٨﴾

Innee lakum rasoolun ameenun

"I am a trustworthy Messenger to you. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 179

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٧٩﴾

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 180

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٨٠﴾

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

"No reward do I ask of you for it (my Message of Islamic Monotheism), my reward is only from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 181

أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ ﴿١٨١﴾

Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena

"Give full measure, and cause no loss (to others). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 182

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ ﴿١٨٢﴾

Wazinoo bialqistasi almustaqeemi

"And weigh with the true and straight balance. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 183

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿١٨٣﴾

Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena

"And defraud not people by reducing their things, nor do evil, making corruption and mischief in the land. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 184

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٨٤﴾

Waittaqoo allathee khalaqakum waaljibillata alawwaleena

"And fear Him Who created you and the generations of the men of old." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 185

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ ﴿١٨٥﴾

Qaloo innama anta mina almusahhareena

They said: "You are only one of those bewitched! The Noble Quran

Ash-Shu'araa 186

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ ﴿١٨٦﴾

Wama anta illa basharun mithluna wain nathunnuka lamina alkathibeena

"You are but a human being like us and verily, we think that you are one of the liars! The Noble Quran

Ash-Shu'araa 187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴿١٨٧﴾

Faasqit AAalayna kisafan mina alssamai in kunta mina alssadiqeena

"So cause a piece of the heaven to fall on us, if you are of the truthful!" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 188

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨٨﴾

Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloona

He said: "My Lord is the Best Knower of what you do." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٨٩﴾

Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi alththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheemin

But they belied him, so the torment of the day of shadow (a gloomy cloud) seized them, indeed that was the torment of a Great Day. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 190

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٩٠﴾

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٩١﴾

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 192

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ﴿١٩٢﴾

Wainnahu latanzeelu rabbi alAAalameena

And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), The Noble Quran

Ash-Shu'araa 193

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ ﴿١٩٣﴾

Nazala bihi alrroohu alameenu

Which the trustworthy Ruh [Jibrael (Gabriel)] has brought down; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 194

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ ﴿١٩٤﴾

AAala qalbika litakoona mina almunthireena

Upon your heart (O Muhammad SAW) that you may be (one) of the warners, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 195

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ ﴿١٩٥﴾

Bilisanin AAarabiyyin mubeenin

In the plain Arabic language. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 196

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٩٦﴾

Wainnahu lafee zuburi alawwaleena

And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures [i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)] of former people. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 197

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﴿١٩٧﴾

Awalam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee israeela

Is it not a sign to them that the learned scholars (like 'Abdullah bin Salam who embraced Islam) of the Children of Israel knew it (as true)? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 198

وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ ﴿١٩٨﴾

Walaw nazzalnahu AAala baAAdi alaAAjameena

And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 199

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ ﴿١٩٩﴾

Faqaraahu AAalayhim ma kanoo bihi mumineena

And he had recited it unto them, they would not have believed in it. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 200

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٢٠٠﴾

Kathalika salaknahu fee quloobi almujrimeena

Thus have We caused it (the denial of the Quran) to enter the hearts of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 201

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ﴿٢٠١﴾

La yuminoona bihi hatta yarawoo alAAathaba alaleema

They will not believe in it until they see the painful torment; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 202

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٢٠٢﴾

Fayatiyahum baghtatan wahum la yashAAuroona

It shall come to them of a sudden, while they perceive it not; The Noble Quran

Ash-Shu'araa 203

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ﴿٢٠٣﴾

Fayaqooloo hal nahnu muntharoona

Then they will say: "Can we be respited?" The Noble Quran

Ash-Shu'araa 204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿٢٠٤﴾

AfabiAAathabina yastaAAjiloona

Would they then wish for Our Torment to be hastened on? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 205

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ ﴿٢٠٥﴾

Afaraayta in mattaAAnahum sineena

Tell Me, if We do let them enjoy for years, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 206

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ﴿٢٠٦﴾

Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona

And afterwards comes to them that (punishment) which they had been promised! The Noble Quran

Ash-Shu'araa 207

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ ﴿٢٠٧﴾

Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona

All that with which they used to enjoy shall not avail them. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 208

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴿٢٠٨﴾

Wama ahlakna min qaryatin illa laha munthiroona

And never did We destroy a township, but it had its warners The Noble Quran

Ash-Shu'araa 209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴿٢٠٩﴾

Thikra wama kunna thalimeena

By way of reminder, and We have never been unjust. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ ﴿٢١٠﴾

Wama tanazzalat bihi alshshayateenu

And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 211

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٢١١﴾

Wama yanbaghee lahum wama yastateeAAoona

Neither would it suit them, nor they can (produce it). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 212

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ﴿٢١٢﴾

Innahum AAani alssamAAi lamaAAzooloona

Verily, they have been removed far from hearing it. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 213

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ ﴿٢١٣﴾

Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena

So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 214

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ ﴿٢١٤﴾

Waanthir AAasheerataka alaqrabeena

And warn your tribe (O Muhammad SAW) of near kindred. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 215

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٢١٥﴾

Waikhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almumineena

And be kind and humble to the believers who follow you. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢١٦﴾

Fain AAasawka faqul innee bareeon mimma taAAmaloona

Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do." The Noble Quran

Ash-Shu'araa 217

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ﴿٢١٧﴾

Watawakkal AAala alAAazeezi alrraheemi

And put your trust in the All-Mighty, the Most Merciful, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 218

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٢١٨﴾

Allathee yaraka heena taqoomu

Who sees you (O Muhammad SAW) when you stand up (alone at night for Tahajjud prayers). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 219

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ ﴿٢١٩﴾

Wataqallubaka fee alssajideena

And your movements among those who fall prostrate (along with you to Allah in the five compulsory congregational prayers). The Noble Quran

Ash-Shu'araa 220

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ﴿٢٢٠﴾

Innahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ ﴿٢٢١﴾

Hal onabbiokum AAala man tanazzalu alshshayateenu

Shall I inform you (O people!) upon whom the Shayatin (devils) descend? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ﴿٢٢٢﴾

Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin

They descend on every lying (one who tells lies), sinful person. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 223

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ ﴿٢٢٣﴾

Yulqoona alssamAAa waaktharuhum kathiboona

Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 224

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ ﴿٢٢٤﴾

WaalshshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoona

As for the poets, the erring follow them, The Noble Quran

Ash-Shu'araa 225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ﴿٢٢٥﴾

Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoona

See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry? The Noble Quran

Ash-Shu'araa 226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ﴿٢٢٦﴾

Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona

And that they say what they do not do. The Noble Quran

Ash-Shu'araa 227

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ﴿٢٢٧﴾

Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona

Except those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous deeds, and remember Allah much, and reply back (in poetry) to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims). And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. The Noble Quran